上海加成因私出入境服务有限公司 SHANGHAI CAN-ACHIEVE EXIT-ENTRY SERVICES CO.,LTD
您现在的位置:首页 > 欧亚移民 > 澳洲移民
澳洲188移民的文件清单

 

 

 
Documents for all applications澳大利亚188

 
1. Personal documents
1. 个人文件
 
a) Certified copies of passport or travel documents of all persons included in the application
a) 经核证包含在申请内的所有人员的护照或旅行证件副本
 
b) Two recent passport-sized photographs (45mm x 35mm) of you and any other person included in the application.
• These should be of the head and shoulders only against a plain background.
• Print the name of the person on the back of each photograph.
b) 你的及包含在申请内的所有人员各两张护照照片尺寸的照片(45mm x 35mm)
照片应为背景清晰的肩及头部近照。
在每张照片背面写明姓名
 
c) Evidence of dependency for all dependants aged 18 or older (such as evidence of current studies).
c) 18岁或以上所有家属的关系证明(例如目前学习的证明)
d) Certified copies of birth certificates or the family book, showing names of both parents, for all persons included in the application.
d) 经核证的出生证明或户口本,有父母双方姓名及包含在申请内的所有人员
e) If you or anyone included in the application is or has been married, provide certified copies of the marriage certificate(s). If you are living in a de facto relationship, independent evidence that you have been in the relationship for at least 12 months (for example joint bank account statements, billing accounts in joint names).
e) 如果你或包含在申请内的任何人员已婚,应提供经核证的结婚证副本。如果你有事实婚姻的情况,应提供独立证明来证明你有事实婚姻至少12个月(例如联名银行帐户帐单,联名汇票等)
f) If you or anyone included in the application has been permanently separated, divorced or widowed, provide a certified copy of a statutory declaration/separation certificate, divorce decree or the death certificate of the deceased partner (as appropriate).
f) 如果你或包含在申请内的任何人员长期分居、离婚或寡居,应提供经核证的法定声明、分居证明、离婚令或已故伴侣的死亡证明(视情况而定)副本。
g) If anyone in the application has changed their name (for example by marriage or deed poll), provide a certified copy of evidence of the name change.
g) 如果包含在申请内的任何人员改过名字(例如因为结婚或单边契约),应提供更名证明的经核证的副本
h) If any dependant child included in the application is adopted, provide certified copies of the adoption papers.
h) 如果包含在申请内的孩子是收养的,应提供收养文件的经核证的副本
i) Certified copies of documents to verify custody and access arrangements for children younger than 18 years of age. This is not required if both parents are included in the application.
 
See: Form 1229: Consent form to grant an Australian visa to a child under the age of 18 years
i) 提供经核证的文件副本来证明对小于18岁孩子的抚养权及探视安排。如果父母双方都包含在申请内则不要求提供。
 
参考:表1229:同意给予18岁以下儿童澳大利亚签证的表格
j) All applicants must meet character requirements.
If you are applying outside Australia, you do not have to provide this information when you apply. You will be advised when it is required.
 
If you are applying in Australia, you should provide the following information with your application (where applicable).
• If you have not previously provided a police clearance, or if you or any members of your family have spent more than 12 months in a country since your police clearance from that country expired you will be required to provide police clearances for you and each member of your family unit aged 17 years and older (whether applying or not); from each country you have lived in for 12 months or more over the last 10 years since turning 16.
• If you or any family member aged 17 years or older (whether applying or not) has been in Australia for 12 months or more over the last 10 years since turning 16, you will be required to provide an Australian Federal Police National Police Check. Select Type 33 Police Check—Complete Disclosure. Standard Disclosure Certificates are not acceptable. See: Character and Penal Clearance Requirements
j) 所有申请人必须满足品格要求。
如果你在澳大利亚以外申请,你不用一定提供此信息。需要的时候你将被告知。
 
如果你在澳大利亚申请,你需要提供以下信息。
如果你以前没有提供无犯罪证明,或者你或你家庭任何成员在你的无犯罪证明过期之后在某国超过12个月,你将会被要求提供你的以及你家庭每个17岁及以上成员的无犯罪证明(无论申不申请);从你满16周岁起的近十年中生活超过12个月的每个国家
如果你以及你家庭任何17岁及以上成员(无论申不申请)从满16周岁起的近十年中已经在澳大利亚超过12个月, 你将被要求提供Australian Federal Police National Police Check, 选择第33种完全披露,标准批露将不被接受。
参考:Character and Penal Clearance Requirements
k) If you have served in the armed forces of any country, provide certified copies of military service record or discharge papers. See: Character and Penal Clearance Requirements
k) 如果你在任何国家的武装部队里服过役,应提供兵役记录或退役证明的经核证的副本
参考:Character and Penal Clearance Requirements
2. Other documents
2. 其它文件
a) If providing evidence of functional English language ability, provide results of an IELTS test, taken by you not more than 12 months before you apply. If you have less than functional English, provide a statement indicating your intention to pay the second visa application charge.
 
If you are claiming points for vocational or proficient English language ability, see item b) under Points Test Criteria 7(b)
a) 如果需要提供实用英语语言能力证明,应提供IELTS测试结果,该测试结果应在申请前12个月内取得。如果你的英语水平达不到实用英语,则需提供声明表示你愿意支付第二签证申请费用。
 
如果你声称具有职业或精通英语语言能力,参照b)项下的测试准则7b
 
b) For each of your dependants aged 18 years or older at time of invitation, provide evidence of English language proficiency.
 
If they are providing evidence of functional English or higher, provide results of an IELTS test taken not more than 12 months before you apply, or provide alternative evidence. If they have less than functional English, provide a statement indicating your intention to pay the second visa application charge.
b) 您的每一个人18岁或以上的家属在受邀请是,应提供英语语言能力的证据。
 
如果他们提供实用英语或更高等级的证明,提供的雅思考试结果不超过12个月在你申请之前,或提供其他证据。如果低于实用英语,应提供声明表示你的意愿支付第二签证申请费。

Business Innovation stream
 
If you are applying for this stream, provide the following documentation.

3. Business documents
3. 商业文件
a) Overview
i) Overview of your business career and intentions in Australia, which may include:
• statement outlining intended business and/or investment activities
• description of nature of research or study in relevant sectors in Australia
• description of the business activities of the business in Australia in which you have an interest and your period of ownership, if applicable.
a)       概述
i) 你的经商经历和到澳大利亚目的的概述,可能包括:
 
预期的业务和/或投资活动的概述;
在澳大利亚相关部门的研究或课题的性质的描述;
如果适用,描述在澳大利亚你有兴趣,你有所有权的商业活动的业务;
 
b)Management
i) Evidence that you have participated in the day-to-day management of the business for two of the four fiscal years prior to the time of invitation, which may include:
• business contracts
• minutes of meetings
• documents initiated or authorised by you.
 
Evidence needs to demonstrate involvement in decisions about the management of the whole or substantial part of the business and responsibility for such areas as strategic management, recruitment, price structure, business profitability, expenditure.
b)       管理
i) 提供证据表明你在被邀请之前参加了四个财政年中的两年时间的日常管理的业务,其中可能包括:
商业合同;
会议记录;
由你本人签发或授权的文件;
 
证明需要表明你参与决定如何管理的全部或主要部分业务和责任等方面,例如战略管理,招聘,价格结构,企业盈利能力,支出。
 
c) Business ownership
i) Business registration certificate or licence.
c) 商业所有权
i) 商业登记证或营业执照
ii) Evidence of share of ownership. This may include:
• evidence of purchase
• share registers/ company registers / share transfer documents
• historical company extracts
• annual returns of directors and shareholders
• partnership /trust /franchise agreements.
ii) 部分所有权的证明。可能包括:
购买证明;
股份登记 / 公司注册 / 股份转让文件;
公司历史摘要;
董事和股东的年报;
合伙契约 / 信托 / 特许经营协议
d) Financial documents
i) Full set of financial statements for your business, prepared by an independent accountant to international accounting standards, including balance sheet, profit and loss statement and notes to the accounts. Financial statements must be provided for two of the four fiscal years prior to the time of invitation.
d) 您企业的全套财务报表,由一个独立的会计根据国际会计准则编制,包括资产负债表,损益表和帐目附注。必须提供在你被邀请之前四个财政年中的两年时间的财务报表。
e) Other documents
i) One-page organisational chart showing your position in the business, staff attribution, management reporting lines and functional responsibilities.
e) 其它文件
i) 单页的组织结构图显示你在业务中的职位,人员属性,管理报告程序和主要职责。
ii) Photographs of business premises and business activities (maximum six photographs).
ii) 营业场所和商业活动的照片(最多六张照片)。
iii) If relevant, provide:
• details if any of your businesses have operated at a loss
• evidence if any of your businesses is/has been subject to insolvency, receivership or liquidation
• evidence of bankruptcy.
iii) 如果相关,需提供:
如果您的任何企业经营亏损,请提供细节;
如果您的企业已倒闭,破产管理或清算,请提供证明;
破产证明;
4. Net assets of applicant and/or partner (spouse or de facto) available for transfer within two years of grant
4.申请人和/或伙伴(配偶或事实上的配偶)可在两年内转让的净资产
a) A one-page summary statement outlining all assets and liabilities on a nominated day of your choice in the three months preceding your invitation and details of how those assets were acquired with supporting evidence (source of funds).
a) 一页摘要概述在你可以选择在你被邀请的三个月前所指定的一天的所有资产和负债,以及资产如何获得的细节的证据支持(资金来源)。
b) Evidence of ownership and value of assets (minimum AUD800 000 of net assets must be demonstrated, plus additional assets sufficient to settle in Australia).
You must include evidence of liabilities (if any) against each asset (for example mortgages, loans including unsecured and third party loans, and credit cards).
If you want to include assets held by a trust, you must include a copy of the trust deeds. include assets held by a trust, you must include a copy of the trust deeds.
b) 所有权和资产价值的证明(必须证明最低AUD800 000的净资产,加上足够的资产定居在澳大利亚)
 
你必须提供(如果有的话)对每一个资产负债的证明(例如抵押贷款,无抵押贷款和第三方贷款,信用卡)。
 
如果你想提供资产的信托证明,必须提供一份信托契约。包括资产的信托,你必须提供一份信托契约。
 
i) For cash assets, provide bank statements, on a single day in the three months preceding your invitation to apply. All bank statements must have the same date of issue and identify the account holder.
i) 对于现金资产,应提供银行在你被邀请来申请的前三个月中的一天的报表。所有的银行报表必须具有相同的发布日期和可识别的帐户持有人。
ii) For real estate assets, provide:
• evidence of ownership (title deeds)
• evidence of value (valuation certificate by an accredited property valuer)
• evidence of mortgage.
 
Note: Valuations by real estate agents who are not accredited property valuers are generally not acceptable.
ii) 对于不动产资产,需提供:
所有权证明(地契);
价值的证明(由认可的物业估值师出具的估价证明);
抵押证明;
 
注:地产代理商,即不被认可的房地产估价师,出具的估值证明的一般是不可接受的。
 
iii) For business net assets, provide evidence of ownership and value as outlined at Business documents 3(c) and 3(d). Cross reference folios where applicable.
iii) 对于商业净资产,提供在商业文件3c)和3 (d)中概述的证明。交叉参考适用的内容。
iv) For personal or business loans, provide loan agreements, loan statements indicating amount borrowed and repayment schedule, listed in business balance sheet (if loan to/from a business).
iv) 对于个人或商业贷款,应提供贷款协议,说明借款金额和还款计划,列入企业资产负债表(如果贷款到/从一个业务)。
v) For stocks and bonds, provide share or bond registers, share/fixed interest securities/debentures certificates, transfer certificates, market value.
v) 对于股票和债券,应提供股票或债券登记,共有/固定利息证券/债券转让证书,证书,市场价值的证明。

 
 
Investor stream
If you are applying for this stream, provide the following documentation.

5. Business and/or investment documents
5. 商业和/或投资文件
a) Overview
i) Overview of your eligible investment activity or your qualifying business activity and intentions in Australia, which may include:
• curriculum vitae or resume
• statement outlining intended business and/or investment activities
• description of nature of research or study in relevant sectors in Australia
• description of the business activities of the business in Australia in which you have an interest and your period of ownership, if applicable.
 
ii) If relevant, provide:
• details if any of your businesses have operated at a loss
• evidence if any of your businesses is/has been subject to insolvency, receivership or liquidation.
• evidence of bankruptcy.
a)       概述
i)你的合格投资活动或有资格的商业活动的概述和到澳大利亚的意图,其中可能包括:
 
履历表或简历;
预期的业务和/或投资活动的概述;
在澳大利亚相关部门的研究或课题的性质的描述;
如果适用,描述在澳大利亚你有兴趣,你有所有权的商业活动的业务;
 
ii) 如果相关,需提供:
如果您的任何企业经营亏损,请提供细节;
如果您的企业已倒闭,破产管理或清算,请提供证明;
破产证明;
b) If you want to prove your management/ownership in a qualifying business, provide:
 
i) statement of management for one of the five fiscal years preceding your invitation to apply, showing direct and continuous involvement in management of a business such as day-to-day decision-making that affected the overall direction of the business
b) 如果你想证明你在具有资格业务中的管理/所有权,应提供:
 
i) 你受邀请申请之前的过去五年中的一年的管理报表,显示直接和持续的参与影响了整体业务方向的管理等业务的日常决策
 
ii) organisational chart of the business for the above year, showing direct management reporting lines and functional responsibilities
ii) 以上年份的业务组织结构图,显示直接管理报告程序和主要职责。
iii) business registration certificate or licence
iii) 商业登记证书或执照
iv) evidence of share of ownership. This may include:
• evidence of purchase
• share registers, company registers and/or share transfer documents
• historical company extracts
• annual returns of directors and shareholders
• partnership, trust and/or franchise agreements.
iv) 部分所有权的证明。可能包括:
购买证明;
股份登记 / 公司注册 / 股份转让文件;
公司历史摘要;
董事和股东的年报;
合伙契约 / 信托 / 特许经营协议;
c) If you want to prove your management/ownership/value of eligible investments (minimum AUD1.5 million in eligible investments), provide:
 
i) Summary of eligible investments claimed for one of the five fiscal years preceding time of invitation, and their net value.
c) 如果你想证明你的管理/所有权/投资价值(最低资格AUD1,500,000合格投资),提供:
 
 
i) 综述证明在被邀请前的五个财政年中的一年的合格投资,和他们的净价值
 
ii) Summary statement of management of each eligible investment for the above period.
ii) 简要说明以上时期内每次合格投资的管理
iii) Evidence of management for the above period:
• for ownership interest in a business, provide evidence that you have measured the performance of the business or have been involved in the management of that business
• for loans to businesses, provide terms and conditions, interest rate, record of repayments
• for cash on deposit, provide knowledge of current interest rates and evidence of having monitored returns on this investment against other potential eligible investments
• for stocks and bonds, provide evidence that you have measured the performance of these assets
• for real estate, provide yield statements in terms of income from investment properties, cash flow statements and disbursements, records of property maintenance and/or improvements
• for gold and silver bullion, provide evidence of regular (at least twice yearly) valuations of bullion.
 
iii) 以上时期的管理证明
 
对于企业的所有者权益,提供的证据表明你的业绩衡量或已参与业务管理;
对于业务贷款,应提供贷款的条款和条件,利率,还款记录;
对于现金存款,提供当前利率和证明针对其他潜在的合格的投资对这个投资有监测回报;
对于股票和债券,提供证据表明你有衡量这些资产的业绩;
对于房地产,提供来自投资物业的收益报表,现金流量表和支出,财产记录维护和/或改进;
对于黄金和白银,提供证据证明金条的定期(每年至少两次)估值。
 
 
 
iv) Evidence of ownership of each eligible investment for the above period:
• for ownership in a business, provide at least one of the following:
o evidence of purchase
o share registers/ company registers/ share transfer documents
o historical company extracts
o annual returns of directors and shareholders
o partnership/trust/franchise agreements
• for loans to a business, provide loan agreements, evidence that the loan is recorded in the financial statements of the debtor business
• for cash on deposit, provide bank statements identifying the account holder
• for stocks and bonds, provide record of share transactions verified by stockbroker or stock exchange as at the end of the fiscal year
for real estate, provide title deeds
• for gold or silver bullion, provide purchase contract from registered bullion dealer, independent confirmation that you still own the bullion and indicating where it is held.
 
Each document should be clearly labelled identifying the eligible investment and cross-referencing the investment to the appropriate item in the Statement of Assets and Liabilities Position (SALP) in form 1139.
iv) 所有权的证明,在上述时期内的每个合格的投资:
 
对于业务的所有权,提供至少以下一个证明:
购买证明;
股份登记 / 公司注册 / 股份转让文件;
公司历史摘要;
董事和股东的年报;
合伙契约 / 信托 / 特许经营协议;
对于业务贷款,提供贷款协议,表明贷款记录在债务人业务的财务报表中;
对于现金存款,提供可识别帐户持有人的银行报表;
对于股票和债券,提供在财政年度结束时由股票经纪人或证券交易所证实的股票交易记录;
对于房地产,需提供所有权证书
对于黄金或白银,黄金交易商提供购买合同登记,独立的确认你还拥有黄金或白银及交易地点。
 
每个文件应该清楚地标明确定合格投资和相互参照投资合适的项目在资产负债表1139的位置(SALP)。
 
 
v) Evidence of net value of each eligible investment for the above period.
 
You must provide evidence of liabilities (if any) against each asset (for example mortgages, loans including unsecured and third party loans, credit cards).
 
Each document should be clearly labelled identifying the eligible investment and cross-referencing the investment to the appropriate item in the Statement of Assets and Liabilities Position (SALP) in form 1139.
 
v) 上述期间每次合格投资的净价值的证明
 
你必须提供(如果有的话)对每一个资产负债的证明(例如抵押贷款,无抵押贷款和第三方贷款,信用卡)。
 
每个文件应该清楚地标明确定合格投资和相互参照投资合适的项目在资产负债表1139的位置(SALP)。
 
d) Source of funds used to make the designated investment
i) Evidence that funds proposed to be used to make the designated investment were accumulated from qualifying business or eligible investment activities, for example evidence of dividends or retained profit in business available for distribution.
Identify on the Statement of Assets and Liabilities Position those funds/assets to be used to make the designated investment in form 1139 (create link when new form online).
d) 用于指定投资的资金来源
i) 提供证明表明,用来进行指定投资的资金是由有资格的业务或合格的投资活动积累得来,例如股息或保留的业务中可供分配利润的证明。
 
确定资产负债表的位置,这些资金、资产被用在1139表中的指定投资上(网上有新表格时会有链接)。
 
6. Net assets of applicant and/or partner (spouse or de facto)
6. 申请人和/或伙伴(配偶或事实上的配偶)的净资产
a) A Statement of Assets and Liabilities Position (SALP) completed to the end of the three consecutive fiscal years preceding your invitation to apply. You must include a fourth SALP as at the date of application if you lodge your application more than three months after the end of the fiscal year.
a) 你被邀请申请前连续三个财政年度到结束时的资产负债表位置(SALP)的声明。必须包括在申请之日起第四年度的资产负债表,如果你提出申请后财政年度在三个月后结束。
b) Evidence of ownership and value of assets (minimum AUD2.25 million of assets must be demonstrated). You must include evidence of liabilities (if any) against each asset (for example mortgages, loans including unsecured and third party loans, credit cards). Evidence must be provided for each point in time as per the Statement of Assets and Liabilities Position (SALP). Each document must be clearly labelled identifying the asset and cross-referencing it to the SALPs.
 
If you want to include assets held via a trust, you must include a copy of the trust deeds.
b) 所有权和资产价值的证明(必须证明最低AUD2,250,000资产)。必须包括对每一个资产(例如抵押贷款,无抵押贷款和第三方贷款,信用卡)的负债的证明(如果有的话)。证据必须提供按每一时间点资产负债表的位置(SALP)。每个文件必须清楚地确定资产和资产负债表中的交叉引用。
 
如果包括通过信任持有的资产,你必须提供一份信托契约。
i) For cash assets, provide bank statements for the date nominated on your SALPs.
i) 对于现金资产,提供出具资产负债表日期的银行对账单。
ii) For real estate assets, for the date nominated on your SALPs, provide:
• evidence of ownership (title deeds)
• evidence of value (valuation certificate by an accredited property valuer)
• evidence of relevant mortgage
 
Note: Valuations by real estate agents who are not accredited property valuers are generally not acceptable.
ii) 对于不动产资产,在出具资产负债表的日期,需提供:
 
所有权证明(地契);
价值的证明(由认可的物业估值师出具的估价证明);
抵押证明;
 
注:地产代理商,即不被认可的房地产估价师,出具的估值证明的一般是不可接受的。
 
iii) For personal or business loans, for the date nominated on your SALPs, provide loan agreements, loan statements indicating amount borrowed and repayment schedule, listed in business balance sheet (if loan to/from a business).
iii) 对于个人或商业贷款,出具资产负债表的日期,提供贷款协议、贷款声明,借款金额和还款计划,列入企业资产负债表(如果贷款到/从一个业务)。
 
iv) For ownership of business(es), for the date nominated on your SALPs, provide evidence of ownership. This may include one or more of the following:
• evidence of purchase
• share registers
• company registers
• share transfer documents
• historical company extracts
• annual returns of directors and shareholders
• partnership/trust/franchise agreements
• evidence of value, such as extracts from financial statements for each business, prepared by an independent accountant to international accounting standards, including balance sheet, and notes to the accounts.
iv) 对于业务所有权,出具资产负债表的日期,需提供所有权的证明。包括以下一个或多个项目:
 
购买证明;
股份登记;
公司登记;
股份转让文件;
公司历史摘要;
董事和股东年报;
合伙契约 / 信托 / 特许经营协议;
 
价值的证明,如为每个业务财务报表的文件摘录,由一个独立的会计根据国际会计准则编制,包括资产负债表,损益表和帐目附注。
 
For stocks and bonds: Share or bond registers, share/fixed interest securities/debentures certificates, transfer certificates etc for the date nominated on your SALP.
 
对于股票和债券:股票或债券登记,股份/固定利息证券/债券转让证书,证书等的出具资产负债表的日期
7. Points test criteria
Note: you must provide documentary evidence only for the items for which you claim points. Cross reference folios where is evidence provided as part of other criteria.
7. 点数检验准则
 
注意:您必须提供只为你加分项目的书面证据。交叉参考内容是提供的其他标准证明的一部分。
 
 
a) Age
Certified copy of a full birth certificate, passport or other proof of age/
a)       年龄
一份完整的出生证明、护照或者其他年龄证明的复印件
 
b) English
Results of an IELTS test, taken by you not more than three years prior to your invitation to apply, demonstrating that you have either Vocational English or Proficient English.
Note: You meet Vocational English if you hold a valid passport from, and are a citizen of, one of the following countries:
• United Kingdom
• Canada
• New Zealand
• United States of America
• Republic of Ireland.
b)    在你被邀请申请之前三年之内取得的雅思考试成绩,表明你具有职业英语能力或精通英语。
 
注意:你满足职业英语水平,如果你持有有效护照,是下列国家之一的公民:
英国;
加拿大;
新西兰;
美国;
爱尔兰;
 
c) Qualifications
Certified copy of the trade qualification, diploma or bachelor degree used to claim points.
c)       资格
认证的职业资格证书,文凭或学士学位的副本用来加分。
 
d) Experience in business or investment
Provide evidence that you have been engaged in business or investment activities for at least four years in the five years OR at least seven years in the eight years immediately before the time of invitation.
 
i) If you are providing evidence of business experience, you may include corporate ownership records, business financial statements, taxation records, trust deeds or other documents demonstrating your history in business.
 
ii) If you are providing evidence of investment experience, you must provide:
• documentary evidence for the first year that will establish your history of investment experience. For example, if you are seeking to demonstrate investment experience of more than seven years, provide evidence of investment activity for the first of the seven years immediately before the time of invitation
• Statement of Assets and Liabilities Position for the first and each subsequent year for the claimed period of investment experience to indicate that the eligible investments had a value of not less than AUD100 000 throughout the claimed investment period; and
• a statement of management of the investments over the claimed investment period.
 
Note: The experience must be relevant to the visa stream. If you are an applicant for the Business Innovation Stream you can only claim points for business experience, and if you are an applicant for the Investor Stream you can only claim points for investment experience.
d)       经商或投资经历
 
提供的证据表明,在五年里你一直从事商业或投资活动至少四年或在被邀请前的八年里至少有七年以上时间。
i) 如果你提供业务经验的证明,可以包括企业所有权的记录,企业的财务报表,税务记录,信托契约或其他文件证明你的商业历史。
 
ii) 如果你提供投资经验的证明,您必须提供:
 
要建立你的投资历史经验第一年的书面证据。例如,如果你正在寻找超过七年的投资经验证明,提供在邀请之前投资活动七年的第一年的证明
 
资产与负债表位置为第一年和随后每一年的投资经验来证明合格的投资价值整个投资期不低于AUD100,000;以及
 
一份在投资期内的投资管理声明。
 
注:必须是签证类有关经验。如果你是业务创新类的申请人,你只可以用业务经验增加分数,如果你是投资者类申请人,你只可以用投资经验加分数。
 
e) Net personal and business assets
Net business and personal assets are mandatory threshold criteria that you must meet. Points are awarded for meeting the minimum thresholds, and higher points will be awarded for higher levels of assets.
 
(This evidence may have been provided as part of Section 3 and 4 for Business Innovation Stream applicants and as part of Section 5 and 6 for Investor Stream applicants)
 
In order to demonstrate the claimed amount of net assets, you, your spouse or de facto partner, or you and your spouse or de facto partner together are required to submit a Statement of Assets and Liabilities at the time of invitation with relevant supporting documentation. See section 6 for details.
e)       个人及商业净资产
 
个人及商业净资产是你必须满足的强制性的标准。满足最低标准将可以加分,更高水平的资产将获得较高的分数。
 
(这一证据可能作为业务创新类申请人在第三、四章已提作为投资申请者在第五、六章已提供和)
 
为了证明净资产数额,你、你的配偶或事实上的伴侣,或你和你的配偶或事实上的伴侣一起在邀请时被要求提交一份资产负债表及相关支持文件。详见第六章。
 
 
 
 
f) Business turnover
Provide full set of financial statements for your business, prepared by an independent accountant to international accounting standards, including balance sheet, profit and loss statement and notes to the accounts. Financial statements must be provided for two of the four fiscal years prior to the time of invitation.
 
Note: Points may be awarded for either stream where you have an ownership interest in one or more main businesses that have a specified amount of business turnover in at least two of the four fiscal years immediately before the time of invitation.
f)        营业额
提供您企业的全套财务报表,由一个独立的会计根据国际会计准则编制,包括资产负债表,损益表和帐目附注。必须提供在你被邀请之前四个财政年中的两年时间的财务报表。
 
注:任何种类申请人在被邀请之前四个财政年中的至少两年时间的一个或多个拥有所有权利益的主要企业一定数量的营业额都可能加分。
 
 
 
g) Innovation
Provide evidence of any of the following innovation items that have been used to claim points under the business innovation and investment points test.
 
Note: You may be awarded points for more than one item under the innovation category of the points test, but points are awarded only once in relation to each item.
g)       创新
 
提供创新项目已用来加分测试的企业创新和投资的证据。
 
注意:您可能被加分,对于多个项目的创新类的测试,但只能每次在一个项目被加分。
 
 
 
i) Registered patents or designs
Your patent or design must have been registered not less than one year before invitation and be used in the day-to-day activities of your main business.
• Provide documentary evidence issued by the relevant national or regional intellectual property administration office to prove ownership of a patent or design. The documents should include sufficient information that allows an assessment of whether your ownership meets the attribute for the award of points.
• Provide a detailed statement outlining how the registered patent or registered design is relevant to the operations of the main business and its application in the day-to-day activities of the main business. You must be able to provide evidence to support any claims made in the statement if requested to do so.
i) 注册专利或设计
在你被邀请前你的专利或设计必须已登记不少于一年,并被使用在主要业务的日常活动中。
 
提供由相关国家或地区的知识产权管理办公室出具的书面证明,来证明拥有专利或设计。该文件应包含足够的信息,可以评估是否符合你的所有权属性的加分。
 
提供一个如何注册专利或注册设计相关的业务主要业务及其应用在日常活动的主要业务的详细描述。你必须能够提供证据支持任何加分中提出的声明,如果要求的话。
 
 
ii) Registered trademark
Your trademark must have been registered not less than one year before invitation and be used in the day-to-day activities of your main business.
• Provide documentary evidence issued by the relevant national or regional intellectual property administration office to prove ownership of a registered trademark. The documents should include sufficient information that allows an assessment of whether the ownership meets the attribute for the award of points.
• Provide a detailed statement outlining how the registered trademark is relevant to the operations of the main business and its application in the day-to-day activities of the main business. You must be able to provide evidence to support any claims made in the statement if requested to do so.
ii) 注册商标
你的注册商标必须在你被邀请前在日常活动的主要业务中被使用不低于一年。
 
提供由相关国家或地区的知识产权管理办公室出具的书面证明,证明你拥有注册商标。该文件应包含足够的信息进行评估来证明是否拥有符合属性的加分。
 
提供一个如何注册商标相关业务的主要业务及其应用在日常活动的主要业务的详细描述。你必须能够提供证据支持任何加分提出的声明,如果要求的话。
iii) Joint venture agreement
• Documentary evidence of joint venture agreement including details of the respective rights and obligations of the parties to the joint venture. The agreement must have been entered into for at least one year before invitation and the main business must be a party to the joint venture.
• Evidence that the joint venture was operated in accordance with the joint venture agreement.
• Detailed statement outlining how you utilised your skills when actively participating at a senior level in the day-to-day management of the joint venture business and evidence to support the claims made in the statement.
iii) 合营企业协议
 
面证的合资协议包括详细的合营各方各自的权利和义务。该协议必须在你被邀请前签订至少一年和主要业务必须是合资的。
 
证据需证明根据合资协议的合资经营;
 
详细描述你如何利用你的技能,在合资企业积极参与高级水平的日常管理和证据支持加分中提出的声明。
iv) Export trade
Provide evidence to show that at least 50 per cent of the turnover of your main business relates to export trade for at least two of the four fiscal years before the time of invitation. Evidence may include monthly/annual tax returns showing the cumulative export sales of the main business for the year, customs declarations or the underlying source documents in relation to the export transactions. You may be required to provide a special purpose report prepared by a qualified accountant attesting to the claim.
iv) 出口贸易
 
提供的证据证明,您的主要业务在被邀请前,在四年中至少两年至少50 %的周转涉及进出口贸易。证据包括月度/年度纳税申报表,应显示累计出口销售的主要业务为一年,报关或潜在的有关的进出口业务源文件。你可能被要求提供一个由有资格的会计编写的特殊用途的报告来证明加分。
 
v) Gazelle business
Your main business must have been registered for no more than five years at the time of invitation to lodge the visa application. Your main business must also have an average annualised growth in turnover greater than 20 per cent per annum over three consecutive fiscal years and must have had 10 or more full-time employees for at least one fiscal year in the same consecutive three-year period claimed for growth in turnover.
• Provide a business license or company extracts which show the date of registration of your main business.
• Provide the financial statements of the main business for the three nominated fiscal years, with supporting tax documents.
• Provide evidence of the number of full-time employees such as taxation records, insurance or superannuation documents or similar business records identifying each employee by name.
v) Gazelle 业务
在被邀请递交签证申请的时候你的主要业务必须已登记为不超过五年。你的主要业务也必须在连续三年的财政年度里有一个营业额超过20 %的平均年增长,在成交额增长同一连续三年期至少有一个财政年度必须有10个或以上的全职雇员。
 
提供营业执照或公司的摘要,显示你的主要业务的登记日期。
 
提供三个财政年度主要业务的财务报表及税收支持文件。
 
提供全职员工证明,如税务记录,保险或退休金文件或类似的可确定每个员工的名字的业务记录。
 
 
vi) Receipt of grant or venture capital funding
• Provide evidence of transfer of a government grant from the government to you or your main business of at least AUD10 000 (for example grant letter, bank records)
• Provide a copy of the final contract entered into between you and the venture capital firm and provide evidence of the receipt of the venture capital funding of at least AUD100 000
• Provide evidence that funding from either the government grant or a venture capital firm was received within the four years prior to the time of invitation.
vi) 收到拨款或风险资本基金
 
提供从政府到你或你的主要业务政府补助金至少AUD10,000的转账证明(例如授予函,银行记录)
 
提供一份最终合同的副本证明进入了你从风险资本公司收到风险投资的资金至少AUD100,000
 
提供证据证明你在被邀请前四年间收到过政府补助或风险资本公司提供的资金。

 

 

Sean W...
上海移民顾问
Donald...
上海移民顾问
Crissy
上海移民顾问
Wayne
资深移民专家
王志娟
南京移民顾问
宋益琴
南京移民顾问
  相关连接
相关链接:
上海市静安区南京西路555号555商厦13层 430000 021-62588555
Copyright © 20012-2013 jiacheng All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备10042201号